Hyouketsu Kyoukai no Eden Volume 7, Chapter 3 – Chance Meeting

The grind for this next event is ungodly. Also, relationship issues are ungodly. Good thing the latter is easier to deal with.

Only like…5 more ships to kai ni and I’m all set. More information on that here: http://kancolle.wikia.com/wiki/User:Nanamin.

With a lot of things out of the way (mostly dealing with people), I may manage to actually translate…or I may end up on Dragon Age: Inquisition again. Or I may end up doing my job. Who knows.

Holy crap, I’ve done nothing for so long :9

Parts (Incomplete):
Part 1
Part 2
Part 3
Part 4

******************** Continue reading

Advertisements

Hyouketsu Kyoukai no Eden Volume 7, Intermission – Ultramarine

4-3-J with a Ta-class BB is the definition of evil while grinding levels. My HQ level finally passed 80 so now I can’t use 1-5 anymore (it’s 84).

Meanwhile, since I don’t feel like having headaches from playing Dragon Age: Inquisition, I’m translating instead xD.

******************** Continue reading

Hyouketsu Kyoukai no Eden Volume 7, Chapter 2 – Those Who Set Off. Those Who Wish. Those Who Continue to Pray

It suddenly became a lot easier to motivate myself to translate because I started playing Kantai Collection…

ブイン基地七海、出ます!

You might see me streaming it on http://www.twitch.tv/madobenana.

EDIT: Finally got U-511 after sparkling my entire combined fleet to 100 morale and burning offerings to RNG-sama in the corner of my room. Now if I could just somehow pump enough firepower out of my CLs/DDs to sink this E-4 boss, I would be very happy.

 

Parts (COMPLETE):
Part 1
Part 2
Part 3
Part 4
Part 5
Part 6
Part 7
Part 8
Part 9
Part 10
Part 11

******************** Continue reading

Hyouketsu Kyoukai no Eden Volume 7 – Blank Baptism

A note going into this volume, Blank in the volume title is written the same as Igun’I. In the afterword, it was written as 空白の洗礼 which is literally “blank’s baptism”. I translated it as Igun’I back there seeing as there’s nothing known as “blank” other than him who can possibly use baptism. Might be worth keeping in mind though.

Nobody seemed to be complaining about the color stuff, so this will also be using the new blue-purple stuff to add extra visual indication for differentiating between quotation types and speaker properties (mechanical or otherwise).

******************** Continue reading